Pinge ühilduvus】
Elektriseadmete kasutamisel pidage meeles, et need on mõeldud Jaapani pinge spetsifikatsioonidele (90-110V), nii et kui kasutate neid erineva pingega, võib see põhjustada talitlushäireid.
【Pistiku tüüp】
Meie tooted kasutavad Jaapani pistikutüüpe (A või B tüüpi).
Vajadusel kasutage teisendusadapterit.
【Oluline märkus trafode ja adapterite kohta】
Trafo reguleerib pinget vastavalt teie seadme nõuetele.
Konversiooniadapter muudab ainult pistiku kuju ja ei reguleeri pinget.
Ainult ilma trafota teisendusadapteri kasutamine võib toodet kahjustada.
【Vastutus】
Me ei vastuta tõrgete või kahjustuste eest, mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest, nagu toote kasutamine ilma trafota.
Kahesuunaline tõlge on võimalik 45 keelde 200 riigist üle maailma. Suur 2,0-tolline ekraan muudab teksti hõlpsasti loetavaks. Tarkvara uuendatakse ja täiendatakse aeg-ajalt, nii et lisatakse keeli ja tõlke täpsus paraneb jätkuvalt. [Toetatud keeled] Hiina, Taiwan, Hongkong, Ameerika, Ühendkuningriik, Jaapan, Prantsusmaa, Saksamaa, Egiptus, Hispaania, Mehhiko, Venemaa, Austraalia, Kanada (Inglise), India, Taani, Soome, Kanada (Prantsusmaa), Itaalia, Korea, Holland, Poola, Brasiilia, Portugal, Rootsi, Tai, Vietnam, Saudi Araabia, Kataloonia, Norra, India (hindi), India (tamili keel), Ungari, Indoneesia, Slovakkia, Türgi, Rumeenia, Kreeka, Iisrael, Tšehhi Vabariik, Malaisia, Sloveenia, Bulgaaria, Horvaatia, Iirimaa
Saate valida ka hääle ja kiiruse, et õppida keeli.Tõlke lugemiseks saate valida nais- ja meeshääle vahel. *Praegu toetatakse soo hääle valikut ja hääle kiirust ainult jaapani ja hiina keele vahel. Lugemiskiirust saab valida 4 tüübi vahel: [Kiire, tavaline, veidi aeglane ja aeglane] olenevalt kasutuseesmärgist ja tõlkijast. Lisaks kuulamisele saab tõlgitud sisu kontrollida ka ekraanilt, mistõttu sobib see lisaks tõlkeseadmetele ka keeleõppeks.
Saate salvestada sageli kasutatavaid fraase, kasutades funktsiooni Lemmikud. Kui salvestate sageli kasutatavad fraasid funktsiooniga Lemmikud, saate need kohe meelde tuletada.. Samuti saate salvestada olulised tõlked ja neid hiljem kontrollida.
[Selgitusvideo] https://www.youtube.com/watch?v=j9a82VftLyA
Piraat- ja kopeeritud tõlkemasinad, millel pole tehniliste standardite järgi sertifitseeritud, levivad. Kui kasutate tõlki, mis ei ole sertifitseeritud, on see raadioseaduse rikkumine. Pange tähele, et raadioseaduse rikkumine võib kaasa tuua kuni üheaastase vangistuse või rahatrahvi kuni 1 miljoni jeeni. Mayumi ja MayumiII on läbinud tehnilise pädevuse sertifikaadi.